Software Localization | App Localization 

Software Localization Services

Fast & Save Your Money

Get Started Now!

LOCALIZE YOUR BUSINESS TO THE TARGET MARKET IS FULL OF CHALLENGES BUT IT WORTH ALL YOUR EFFORTS.


Software localization is not just translation. Just Make the content tell and sell in the local market.

Software Localization | App Localization

HOW WE WORK on Software Localization

  • Fully understand your business and your situation in the new market.
  • Investigate the market to understand what your target audience are looking for.
  • Localize your website to make everything in accordance with the new market.
  • Reviewed by a local experienced copywriter.
  • Correct the problem found in testings and Improve the site by studies like focus group.

WHAT WE DO

  • We provide complete solution for software localization 
  • We enable your international customers to interact with your software seamlessly in their own language.
  • We offer guidance and advice at all stages of your project, ensuring a successful delivery of your localized software product, on time and within budget. 
  • We manage your localized software assets, reduce the cost of current and future software localizations.
  • We support for over 20 languages
  • Support for all computer platforms and programming languages

 

What's the Process of the Software Localization?


1. Planning & evaluation 
First we plan the project with you, listen carefully to your needs, clearly tell you what we can deliver and when. 
We also inform you of any cultural adaptation issues that need to be taken into account for your specific project.
2. Extracting/re-integrating assets from source software into translatable format 
Use a variety of applications we extract and re-integrate all of the translatable elements for your software product. 

  • resource files 
  • graphics, images and icons 
  • help files 
  • read-me files 
  • user guides 
  • audio 
  • packaging 
  • warranty cards 
  • software licenses and legal disclaimers 

3. Testing 
After reintegrating the translatable elements back into your software product, 
our engineers and translators undertake functionality and linguistic testing. 

  • Regression testing and bug fixing 
  • Identifying localization issues in the client's build environment 
  • Taking localized screen shots 
  • User interface testing 
  • Setting up bug report formats or databases 
  • General QA testing 
Lingo365 Professional Software Localization

WHY LINGO365 APP / SOFTWARE LOCALIZATION

  • Creative, Well Balanced Team of business consultants, creative designers, language talents, marketing gurus, and technical geeks.
  • Business oriented with strong knowledge and expertise in many industries.
  • Successful marketing experience in a global scale.
  • Customize the solution to the client’s specific needs and objectives for each case.
  • Understand your business as well as the target audience.
  • The Local Pros Do it the Local Way.

make an inquiry

Meet over hundreds of satisfied clients

See more testimonial
Testimonial
Lingo365 are really experts in the field, with the effective help of their professional services and project managers, we can easily expand different language versions for our website in a professional way with regard to the local culture.- Michael Yeh, CEO, RedWine Dealer, USA
Testimonial
After careful selection, Lingo365 is our ultimate choice for our comprehensive translation services needs thanks to their professional service attitude and the quality result. The capability to handle various language pairs is just what we want.- Ashley X. , A&D Jewelry, France
Testimonial
We trust Lingo365 with their global pool of language experts and professional project managers. With Lingo365, we are confident to go global with high quality copies.- Andreas Schneider, Basic Consulting, Germany